Translation, cultural adaptation, and validation of the Prolonged Grief 13 Revised (PG-13-R) for Brazilian Portuguese
Laura Teixeira Bolaséll, Alice Martins Abadi, Natália Saldanha Silva, Clara Machado Pinto, Alice Einloft Brunnet, Giulia da Silva Maciel, Holly G. Prigerson, Christian Haag Kristensen
Abstract
Objective
Prolonged Grief Disorder (PGD), characterized by persistent yearning, loss of meaning, and identity disruption, was recently recognized as a mental disorder in the DSM-5-TR. Despite its significant impact on functioning, no validated instruments exist to measure PGD in Brazilian Portuguese. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the Brazilian version of the Prolonged Grief 13 Revised (PG-13-R), an instrument aligned with DSM-5-TR criteria for assessing PGD symptoms.
Methods
The study sample comprised 286 bereaved individuals with a mean age of 30.75 years (SD = 12.65), predominantly females (80%). Exploratory Factor Analysis and correlation analysis with depressive and prolonged grief symptoms were performed.
Results
The results demonstrated an adequate content validation index for all items. EFA indicated a unidimensional construct, and the scale showed an excellent internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.90, McDonald’s omega = 0.90) and concurrent validity.
Conclusions
These findings indicate the reliability and validity of the Brazilian PG-13-R for assessing PGD symptoms.
Keywords
Submitted date:
03/09/2026
Accepted date:
05/07/2026
